16 Fliegenpilz und Kasimir (Doppelturm) / Křemílek a Vochomůrka (Dvojvěží)
Kommentare zum Gipfel:
Jacob Trültzsch: 0 - Kaum eine Quacke. Die Talseite ist hoch die Schartenseite nicht sehr gering. Die Eigennamen der Comic-Figuren haben eine deutsche Bedeutung jedoch, gibt es fur diese keine deutsche Entsprechung.
Grosser: - -
Normalweg (Normální cesta) II;
Jiří Pokluda, M.Grosman 19.05.1973
Kamin in der Schartenwand zG.
In Serpentinen (Po hádce) VI;
Petr Pavelka 19.09.2004
Wintermärchen (Zimní pohádka) V;
Vladimír Voráček, J.Voráček, E.Grigorovová 09.02.1975
Ostkante (Východní hrana) VI;
Milan Krauskopf und Dalibor Slánský, L.Martínek 14.05.1985
Talweg (Údolní cesta) VIIb;
František Žid und Luboš Martínek, J.Voves 01.10.1983
Linker Talweg (Levá údolní cesta) VI;
Milan Krauskopf und Luboš Martínek, D.Slánský 14.05.1985
Schwiegervaterweg (Tchánova cesta) V;
Jiří Voráček, L.Kolesa, S.Voráčková 11.06.1983
Übergangsweg (Přechodová cesta) IV;
Jiří Pokluda, M.Grosman 07.06.1973
Schnellzug (Rychlík) IV;
Jiří Voráček, S.Voráčková 15.04.1979
Zuletzt geändert: 5.1.2019 Jörg
Brutscher